haru no yoru hitori datta
monokuro no sora tameiki ga kieteku ashibaya na hito no nami tada mitsumete sa zutto matteita nda | On a spring night, I was alone
My sighs fade away into the monochrome sky The fast-moving wave of people Staring at that, I was waiting all this time |
sakura hiraite mo mada samui yoru ni wa
omoidasu nda kimi no kao o heiki na no? daijoubu sa. fuzakete te o furu boku ano hi, kimi to kawashita yakusoku | Even if the cherry-blossoms bloom, at chilly nights like this
I remember your face Are you alright? Sure I'm fine. Jokingly waving my hand The promise we made that day |
bokura wa bokura wa ano kaketa tsuki no
hanbun o sagashite kodoku o wakeau koto ga dekita nara mou ichido chikau yo | If we, if we, could find the other half
Of that broken moon And if we could share our solitude Then, again I'd take the vow |
shikakui benchi suwari bon'yari nagameru sora
omoidasu nda kinou no you ni sasayaka na egao mo sasai na iiai mo dore dake boku o tsuyoku saseta darou? | Sitting on a square bench, gazing absentmindedly at the sky
I remember, like I did yesterday How a little smile and petty quarrels Made me so much stronger |
are kara are kara ano kaketa tsuki no
hanbun o sagashite itsuka wa itsuka wa sakura no hana saku mangetsu no moto e to | Since the, since then, I was searching for the other half
Of that broken moon, so that One day, one day, I can return by the full moon Where cherry-blossom flowers bloom |
utsurikawaru machinami bokura sekasu you
kimi wa ima doko de nani o shiteru no? sorenari no kurashi sorenari no shiawase sore demo mada oikaketeru | The changing townscape seems to rush us
Where are you now, and what are you doing? We have decent lives and decent happiness But we're still chasing it |
bokura wa bokura wa ano kaketa tsuki no
hanbun o sagashite kodoku o wakeau koto ga dekita nara mou ichido... are kara are kara ano kaketa tsuki no hanbun o sagashite itsuka wa itsuka wa sakura no hana saku mangetsu no moto e to | If we, if we, could find the other half
Of that broken moon And if we could share our solitude Then, again I'd... Since the, since then, I was searching for the other half Of that broken moon, so that One day, one day, I can return by the full moon Where cherry-blossom flowers bloom |
Tuesday, November 21, 2017
Sakura Mitsutsuki - SPYAIR lyrics ( Moon in a Cherry-blossom filled night - gintama 2nd opening )
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment