kaze o kiru tsubame no you ni isshun de mezasu aoi umi e ikeru nara konna ni doro to hokori ni mamireta ibara no michi o yukazu sunda no ni senaka ni wa tsubasa wa haezu kono ashi wa motsure tsumazuki saki wa mada nagai | If only I could fly like a swallow that cuts the air Aiming straight for the blue sea I wouldn't have to go through this thorny road And get dirt and dust all over me But I got no wings on my back And my legs tangle and stumble, it's gonna be a long journey |
soredemo otokotachi wa hitamuki ni arukitsuzukeru | Nevertheless, us men shall continue to walk on earnestly |
kimi ga koko ni iru koto de boku wa kono tabi no saki o shiru darou ashimoto o terashitekureru hikari no you ni kagayaiteru kimi to koko ni iru koto o boku wa sore o ai to yonde ii no kai? kono karada kono kokoro kimi o zutto mamoritai | The fact that you're here means that I won't have to guess where my destination lies You shine like the light that shows me my path The fact that I'm with you here means that I might as well call it "love", can I? I'm gonna protect you always, with this body and soul |
soba ni iru owari made | I'll be with you till the end |
konayuki no kesshou no you ni utsukushii katachi no mono nante nozomanai mashite ya shimari no warui nareau bakari no mono nara mou nakute ii kirikiri to haritsumeteiru pianosen no you ni tsunagaru koto o nozonderu | I got no desire for such beauty Like the shape of the crystals of snow Rather, I've had enough of All the relationships I've been through that ended so badly I only ask for commitment That's as strong and tight as a piano's wire |
kesshite me o sorasazu massugu ni mitsumetsuzukeru | With a gaze never to stray I look on straight ahead |
unmei no kane ga naru sore wa naniiro no "asu" to yobu ndarou? yorokobi mo kanashimi mo bokutachi ni wa erabenai naraba kimi no namida ni mo hohoemi ni mo hana o soeyou sono kimochi kitto wasurenai boku to tomo ni yakitsukeyou | The bells of fate are ringing So which colour of "tomorrow" they will bring? We have no say in whether it'll be "happiness" or "sadness" So let's append flowers to all your tears and smiles This feeling will never be forgotten Together, let's imprint it within us |
hanasanai owari made | I won't let you go till the end |
kimi ga koko ni iru koto de boku wa boku de iru imi o shiru nda hotobashiru makka na aijou boku no inochi o moyashiteru kimi no tame ni boku wa iru kara kono karada kono kokoro kimi o zutto mamoritai | The fact that you're here means that I fully know the reason why I'm here My soul is burning with the gushing, bright-red flame of love Because I'm here for no other reason than you I'm gonna protect you always, with this body and soul |
soba ni iru owari made hanasanai |
Monday, March 6, 2017
Anima Rossa - Porno Graffiti lyrics ( bleach opening 11 )
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment